Аквариум — Пой, пой лира songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Пой, пой лира" van Аквариум.

Songteksten

Пой, пой, лира;
Пой о том, как полмира
Мне она подарила — а потом прогнала;
Пой, пой, лира,
О том, как на улице Мира
В меня попала мортира — а потом умерла.
Пой, пой, лира,
О глупостях древнего мира,
О бешеном члене сатира и тщете его ремесла;
Пой, пой, лира,
О возгласах «майна» и «вира»,
О парусных волнах эфира и скрипе сухого весла.
Говорят, трижды три — двенадцать;
Я не верю про это, но все ж
Я с мечтой не хочу расставаться,
Пусть моя экзистенция — ложь;
Там вдали — ипподром Нагасаки,
Где бессмысленно блеет коза;
Все на свете — загадка и враки,
А над нами бушует гроза.
Пой, пой, лира,
О тайнах тройного кефира,
О бездуховности клира и первой любови козла;
Пой, пой, лира,
О том, как с вершины Памира
Она принесла мне кумира, а меня унесла.
Пой, пой, пой…
Пой — и подохни, лира!

Songtekstvertaling

Zing, Zing, Lyra;
Zing over hoe de halve wereld
Ze gaf het aan me en stuurde het weg.;
Zing, Zing, Lyra,
Op de straat van de vrede
Ik werd geraakt door een mortier en toen stierf ik.
Zing, Zing, lier,
Over de dwaasheid van de oude wereld,
Over de pik van de gekke Sater en de nutteloosheid van zijn vak.;
Zing, Zing, Lyra,
Over de uitroepen "Maina" en "Vira"»,
Over de zeilgolven van ether en het kraken van een droge roeispaan.
Ze zeggen drie keer drie is twaalf.;
Ik geloof het niet, maar toch ...
Ik wil mijn droom niet opgeven.,
Laat mijn bestaan een leugen zijn;
Daar in de verte is de racebaan van Nagasaki,
Waar de geit zinloos blaast;
Alles in de wereld is een mysterie en leugens,
Er woedt een onweersbui boven ons.
Zing, Zing, Lyra,
Over de geheimen van triple kefir,
Over het gebrek aan spiritualiteit van de geestelijkheid en de eerste liefde van de geit;
Zing, Zing, Lyra,
Hoe te komen van de top van de Pamir
Ze bracht me een idool, en ze nam me mee.
Zing, Zing, Zing…
Zing en sterf, Lyra!

Videoclip voor het nummer Пой, пой лира (Аквариум)