Akkezdet Phiai — 5 Terem songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "5 Terem" van Akkezdet Phiai.

Songteksten

A nyári űr ma díszdoboznyi bonbon
Rumos, diós, kering a sok planéta
Hegyekben áll a tejnugát a Holdon
Zsebembe szárad édes olvadéka
De holmi krémre, mondd babám, ki gondol
E gejl, cukorkagyári hordalékra
Te vagy, kiért ma fájva fáj a gyomrom
Savaktól ég, akár az égi szféra
Legyél csokimba málna-grannulátum
Leszek csigádba jó fahéj, igérem
S ha jő papírod oldalán a dátum
Mi majd bután kacagva, kéz a kézben
Akár egy-egy falatka, föl-le járunk
A zord idő metál-protézisében
(Saiid)
Aki minden nap megújítja a teremtés művét
Így zengeti meg a szürkét — a nagy bűvész. Az élet-hű lét
Engedi, hogy minket a hangok majd elpakolnak
Nem gondolja magát a szónál nagyobbnak
Nem lesz se mondat, se Nagykönyv
Csak pár hang, pergő-lábdobra belsőt rászórva
Csenget egyet-kettőt álmomba
Zen-élő legenda az erdő szélén. Ősz lévén:
A leveleink párokba, mi meg szó nélkül a sok felhőt
Számolva megyünk első számokra —
Remélem felnőttem (a) számodra
(Ref)
(Zeek)
Ahogy zakatol a látomásom, úgy váltom
Alatta láma-szinten máson töröm magam
Túl lágy az ásatásom
Asitok rátok barátom
A vakításotok nem kel (l)-me' nem bársony
Se bordó, se bardo
Se toldó, se tartó…
Én meg tarsolyba kaptam a társam
A másom varázsát tartom alássan
Mert a magány bárhány színes öltővel sakkozhat
Marad minden évszak matt
Nem használnak menekvő fényes szavak-
Katt…és rádéjszakadt…
(Sena)
Szikla pereméről szívdobbantva, magasan szállva húznak
Mély, alattam a sötétség szája tátva
Szívem motorjának belső robbanása
Billentyűim dobolnának
Nem gondolhatok másra:
Hullámaim csókolják az eget
Szárnycsapással, napom ráadása
Forró napom szép áldása
Minden felhő szemében a lelkem két szép mása
Ébrenlét, elem, levegő, lebegek
Lelked látva.

Songtekstvertaling

Zomerruimte vandaag is een doos bonbons
Rum, noten en planeten draaiend
Er zijn bergen melk NOGA op de maan.
Mijn zak is gevuld met zoet smelten
Maar voor wat melk, vertel me, baby, wie denkt er
E gejl, suikerfabriek reserves
Jij bent degene die mijn maag pijn deed vandaag.
Het brandt als een wolk van zuur.
Wees mijn chocolade framboos granulaat
Ik zal je slak goed kaneel zijn, dat beloof ik.
En als de datum op de pagina van uw krant
We lachen Dom, hand in hand
Als een snack, gaan we op en neer
In de metalen prothese van de harde tijd,
Saiid)
Die het werk van de schepping elke dag vernieuwen
Zo klinken de grijzen, de grote goochelaar. Het leven is waar
Laat de stemmen voor ons zorgen.
Denk je niet dat je meer dan een woord bent?
Er komt geen zin of boek.
Een paar noten, aan de binnenkant van een trommel gesprenkeld.
Laat een belletje rinkelen in mijn slaap
Zen-levende legende aan de rand van het bos. Als herfst:
Onze brieven zijn in paren, en we zeggen geen woord over de wolken.
We tellen af tot de eerste nummers. —
I hope I ' ve grown up (a) for you
(Ref.)
(Zeek)
Als mijn visie wankelt, verander ik.
Daaronder zit ik op een lama-niveau.
Mijn opgraving is te zacht
Op jou, mijn vriend.
Je schittering is niet kel (l) - want het is geen fluweel
Geen Bordeaux, geen bardo.
Geen uitbreiding, geen houder.…
En ik heb mijn partner in een mitella.
Ik heb de magie van mijn eigen
Omdat eenzaamheid kan Schaken met een aantal kleurrijke pakken
Blijf elk seizoen matt
Gebruik geen ranzige heldere woorden-
Klik ... en in slaap vallen…
(Sena)
Vanaf de rand van een rots vliegen ze hoog
Diep onder me is de mond van de duisternis
De interne explosie van de motor van mijn hart
Mijn sleutels zouden drummen
Ik kan niets anders bedenken.:
Mijn golven kussen de hemel
Met vleugels, de toegift van mijn dag
Een mooie zegen van mijn warme dag
In de ogen van elke wolk twee prachtige kopieën van mijn ziel
Wakker worden, batterij, lucht, vlotter
Je ziel zien.