Aşık Mahsuni Şerif — Yar Senin Olsun songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Yar Senin Olsun" van Aşık Mahsuni Şerif.

Songteksten

Boşuna aldandım Dünya ben sana
Emmi, dayı, hısım, yâr senin olsun
Bir yiğit bir defa gelir cihana
Onu da bağrına sar senin olsun, dost senin olsun, yâr senin olsun
İnsan bir karara vardıktan sonra
Önünden sonunu bildikten sonra
Benim hatırımı kırdıktan sonra
Al götür hasıra sar senin olsun, yâr senin olsun, dost senin olsun
Mahzuni Şerif'e sakın dokunma
Bir canı varsa al da sakınma
Ben Dünya'yım diye artık yakınma
Güneş de soyuldu gör senin olsun, gör senin olsun
Aldandım Dünya

Songtekstvertaling

Ik ben voor niets bedrogen, de wereld, Ik ben met jou
Emmi, oom, zijn, yar is van jou.
Een dappere komt eens naar de jihad.
Omarm het, laat het van jou zijn, laat het je vriend zijn, laat het je yar zijn
Nadat een persoon een besluit heeft genomen
Na het einde ervan te kennen
Nadat ik mijn geheugen had gebroken
Neem het weg, wikkel het in de mat, laat het van jou zijn, laat het van jou zijn, laat de vriend van jou zijn
Raak de Sheriff van Mahzuni niet aan.
Als hij een leven heeft, neem het dan en verberg het niet.
Klaag niet meer omdat ik Aarde ben.
De zon heeft ook geschild, laat het van jou zijn, laat het van jou zijn
Bedrogen Wereld