Aşık Mahsuni Şerif — Nem Kaldı songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Nem Kaldı" van Aşık Mahsuni Şerif.

Songteksten

Böyle parsel parsel bölünmüş Dünya
Bir dikili daştan gayrı ne’m kaldı?
Dost köyümden ayağımı kestiler
Bir akılsız baştan gayrı ne’m kaldı?
Ne’m kaldı, ne’m kaldı?
Bir akılsız baştan gayrı n’em kaldı?
Ne’m kaldı, ne’m kaldı?
Ali geçinenler Osman çıktılar
Şimdi ettiğine pişman çıktılar
Eski dostlar bize düşman çıktılar
Birkaç türlü kuştan gayrı ne’m kaldı?
Ne’m kaldı, ne’m kaldı?
Birkaç türlü kuştan gayrı ne’m kaldı?
Ne’m kaldı, ne’m kaldı?
Padişah değilim çekim oturam
Saraylar kurup da asker yetirem
Armağanım yoktur dosta götürem
Gözlerimde yaştan gayrı ne’m kaldı?
Ne’m kaldı, ne’m kaldı?
Hediyem yoktur ki dosta götürem
Birkaç damla yaştan gari ne’m kaldı?
Ne’m kaldı, ne’m kaldı?
Mahzuni Şerif'im çıksam dağlara
Rast gelsem bir avcı vurmuş merala
Doldur tüfeğini beni yarala
Hayatıma borçtan gayrı ne’m kaldı?
Ne’m kaldı, ne’m kaldı?
Benim bana borçtan gayrı ne’m kaldı?
Ne’m kaldı, ne’m kaldı?

Songtekstvertaling

Dit perceel is verdeeld over de wereld
Wat heb ik nog over zonder een genaaid steen?
Ze hebben mijn voet afgesneden van mijn vriendelijke dorp.
Wat heb ik nog over zonder een hersenloos hoofd?
Wat ben ik nog over, wat ben ik nog over?
Wat is er over van een hersenloos hoofd?
Wat ben ik nog over, wat ben ik nog over?
Ali Osman bestaande outputs
Nu hebben ze spijt van wat ze deden.
Oude vrienden hebben zich tegen ons gekeerd.
Wat heb ik nog over behalve een paar soorten vogels?
Wat ben ik nog over, wat ben ik nog over?
Wat heb ik nog over behalve een paar soorten vogels?
Wat ben ik nog over, wat ben ik nog over?
Ik schiet niet op de Sultan.
Ik kan paleizen bouwen en soldaten trainen.
Ik heb geen gave, ik kan het niet meenemen naar een vriend.
Wat heb ik nog meer in mijn ogen dan leeftijd?
Wat ben ik nog over, wat ben ik nog over?
Ik heb geen gave, ik kan het niet meenemen naar een vriend.
Wat heb ik nog over met een paar druppels leeftijd?
Wat ben ik nog over, wat ben ik nog over?
Mahzuni sheriff en ik naar de bergen ik ga
Als ik een jager tegenkwam, schoot merala neer.
Laad je geweer, verwond me.
Wat heb ik nog in mijn leven behalve schulden?
Wat ben ik nog over, wat ben ik nog over?
Wat heb ik zonder schulden?
Wat ben ik nog over, wat ben ik nog over?