Aşık Mahsuni Şerif — Kim Diyorsa Mahzuni'ye Kominist songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Kim Diyorsa Mahzuni'ye Kominist" van Aşık Mahsuni Şerif.
Songteksten
Kim diyorsa Mahzuni’ye komünist
Onun imanından şüphe etmeli
Böyle bir millete kim etse gasit
Yedi sülalesin' topa tutmalı
Tutmalı, tutmalı
Dost, dost
Örüm köküm gelmiş orta Asya’dan
Biz başkayız Amerika, Rusya’dan
Öyle laf gelmesin bin bir kafadan
Ya bunlar delidir ya da sıtmalı, sıtmalı
Efendim, hey
Hangi âşık peşkeş eder vatanı?
Hor görürler haksızlığa çatanı
Kına diye ton ton satar esrarı
Kına diye ton ton esrar satanı
Hangi mahkemede taşa katmalı?
Katmalı, katmalı
Dost
Dost Mahzuni milletine kurbandır
Kurban olduğundan yeri zindandır
Bana söven milcan oğlu milcandır
Onlar ekmek diye arpa yutmalı, yutmalı
Efendim, sultanım, yutmalı
Dost, hey
Songtekstvertaling
Wie zegt dat Mahzuni een communist is?
Hij moet aan zijn geloof twijfelen.
Iedereen die om zo ' n natie geeft ...
Zeven families moeten de bal vasthouden.
Wacht even.
Vriend, vriend
Mijn breiwortel kwam uit Centraal Azië.
We zijn anders dan Amerika, Rusland.
Zeg dat niet in duizend hoofden.
Of ze zijn gek, of ze hebben Malaria, Malaria
Meneer, hé.
Welke minnaar volgt zijn vaderland?
Minachting voor Onrecht
Henna verkoopt een ton marihuana.
Een man die een ton marihuana verkoopt genaamd henna.
In welke rechtbank moet hij de steen toevoegen?
Neem, neem
Vriend
Een vriend is een slachtoffer van de Mahzuni natie.
Omdat hij een slachtoffer is, is zijn plaats een kerker.
Milcan is de zoon van milcan die me vervloekt.
Ze moeten gerst doorslikken, ze moeten brood doorslikken.
Meneer, mijn Sultan, hij moet slikken
Gast, hé.