Aşık Mahsuni Şerif — Gökte Yıldız Yerde Işık Görünmez songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Gökte Yıldız Yerde Işık Görünmez" van Aşık Mahsuni Şerif.
Songteksten
Gökte yıldız, yerde ışık görülmez, ışık görülmez
Güneş doğup gündüz gündüz olduğu zaman
İnsanoğlu ara ara yerde sürünmez, yerde sürünmez
Baş koyacak yastık yastık bulduğu zaman
İnsanoğlu ara yerde sürünmez, canım sürünmez
Baş koyacak yastık yastık bulduğu zaman
Çalışmadan yetim yetim hakkını yeme, hakkını yeme
O kül kafan ile «Bilirim.» deme, «Bilirim.» deme
Dağılır ordular, kalkar mahkeme, kalkar mahkeme
İnsanlık kavgasız kaldığı zaman
Dağılır ordular, kalkar mahkeme, kalkar mahkeme
İnsanlık kavgasız kaldığı zaman
Bak ne hâle koydun garip başımı, garip başımı
Zehir ettin ekmek ile aşımı, canım aşımı
Boşa süslemeyin mezar taşını, mezar taşını
Mahzuni Şerif'im öldüğü zaman
Boşa süslemeyin mezar taşımı
Mahzuni Şerif'im hey hey öldüğü zaman
Songtekstvertaling
Een ster in de hemel, geen licht op de grond, geen licht op de grond
Wanneer de zon opkomt en de dag is dag
Bedrieglijke mensen kruipen niet op de grond, ze kruipen niet op de grond
Een kussen om je hoofd in te steken als je een kussen vindt
Mensen kruipen niet in het midden.
Een kussen om je hoofd in te steken als je een kussen vindt
Eet niet het recht van een wees zonder te werken, eet niet het recht van een wees
Met een hoofdas, " ik weet het."zeg," ik weet het."niet doen
Ontbonden legers, omhoog gaat het Hof, omhoog gaat het Hof
Als de mensheid wordt achtergelaten zonder een gevecht
Ontbonden legers, omhoog gaat het Hof, omhoog gaat het Hof
Als de mensheid wordt achtergelaten zonder een gevecht
Kijk wat je met mijn vreemde hoofd hebt gedaan, mijn vreemde hoofd.
Vergif met brood, honing
Versier de grafsteen niet tevergeefs.
Toen mijn Mahzuni Sharif stierf
Versier mijn grafsteen niet voor niets.
Toen hij stierf.