Aşık Mahsuni Şerif — Bizim Be songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Bizim Be" van Aşık Mahsuni Şerif.

Songteksten

Edirne’den Kars’a kadar efendim, kurban efendim
Bu memleket takım takım bizim be
Bizi bölemezsin be hey hemşerim
Toprak gibi bütün yüküm bizim be, bizim be
Bizdeki yürekler başka yürekler, başka yürekler
Günümüz dayanır tuzlu çörekler
Senin sofrandaki ballar, börekler
Ömür boyu zehir zıkkım bizim be, bizim be
Senin sofrandaki baldır, börektir
Ömür boyu zehir zıkkım bizim be, bizim be
Kara sapan, kuru soğan, kel çarık, canım kel çarık
Çemre tezek, yanık, toprak kör yarık
Biz senin dilinde güya barbarık
Hayat denen şeyden bıkım bizim be, bıkım bizim be
Bugün senin, yarın senin, dün senin, gardaş dün senin
İlim senin, kültür senin, fen senin
Tarla bizim, tapu senin, un senin
Mahzuni der neden ekin bizim be, gardaş bizim be
Tarla bizim, tapu senin, un senin
Mahzuni der neden ekin bizim be
Bizim, bizim, bizim be
Bizim, bizim, bizim gardaş

Songtekstvertaling

Van Edirne tot Kars, meneer, kurban Sir
Dit lokale team is ons team.
Je kunt ons niet verdelen, hé, Landman.
Al mijn last is van ons, van ons
Onze harten zijn andere harten, andere harten
Moderne zoute broodjes
Schat, taarten aan je tafel.
Mijn levenslange GIF is van ons, van ons
Het kalf op je tafel is een taart.
Mijn levenslange GIF is van ons, van ons
Zwarte katapult, UI, kale katapult, beste kale katapult
Circle drol, burn, Earth blind spleet
We horen barbaren te zijn in jouw taal.
RCC spul uit het leven Is van ons, is van ons Biki
Vandaag is van jou, morgen is van jou, gisteren is van jou, gardas gisteren is van jou
Wetenschap is van jou, cultuur is van jou, wetenschap is van jou
Het veld is van ons, het land is van jou, de bloem is van jou
Mahzuni zegt Waarom ekin van ons is, gardaş is van ons
Het veld is van ons, het land is van jou, de bloem is van jou
Mahzuni zegt waarom de oogst van ons is.
Onze, Onze, onze
Onze, Onze, onze Garda ' s