Aşık Mahsuni Şerif — Ayıp Sana songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ayıp Sana" van Aşık Mahsuni Şerif.

Songteksten

Böyle yarım yarım gönül
Almak sana yakışır mı?
Riya ile hakka secde
Kılmak sana yakışır mı?
Nasıl inandım mevlaya
Özü boya, yüzü boya
Zorunan bizim yaylaya
Gelmek sana yakışır mı?
Gelmek sana yakışır mı?
Nasıl inandım mevlaya
Özü boya, yüzü boya
Zorunan bizim yaylaya
Gelmek sana yakışır mı?
Gelmek sana yakışır mı?
Sen adamsın, düşün derin
Eylenirsin serin serin
Tüm hakkını fakirlerin
Çalmak sana yakışır mı?
Erken uyanmışsın, erken
Yaşıyorsun ömrün varken
İnsanlar toptan ağlarken
Gülmek sana yakışır mı?
Gülmek sana yakışır mı?
Erken uyanmışsın, erken
Yaşıyorsun ömrün varken
İnsanlar toptan ağlarken
Gülmek sana yakışır mı?
Gülmek sana yakışır mı?
Senden sormaz m' ola Allah?
Ağzından düşmez bismillah
Doğru söze bunca günah
Bulmak sana yakışır mı?
Der Mahzuni: «Bu ne vicdan?»
Sana saray, bana zindan
Anlaşıldı gayrı insan
Olmak sana yakışır mı?
Olmak sana yakışır mı?
Der Mahzuni: «Bu ne vicdan?»
Sana saray, bana zindan
Anlaşıldı gayrı insan
Olmak sana yakışır mı?
Olmak sana yakışır mı?

Songtekstvertaling

Half Hart Als Dit
Zou je het willen kopen?
Kniel neer voor haqqanh met Riya.
Denk je dat je het kunt maken?
Hoe geloofde ik in mevlaya?
Verf, gezichtsverf
Zoruna ons naar het plateau
Zou je willen komen?
Zou je willen komen?
Hoe geloofde ik in mevlaya?
Verf, gezichtsverf
Zoruna ons naar het plateau
Zou je willen komen?
Zou je willen komen?
Jij bent de man, denk diep na
Veel plezier, cool.
Het recht van de armen
Past stelen bij je?
Je bent vroeg op.
Je leeft als je een leven hebt.
Als mensen massaal huilen
Is het goed voor je om te lachen?
Is het goed voor je om te lachen?
Je bent vroeg op.
Je leeft als je een leven hebt.
Als mensen massaal huilen
Is het goed voor je om te lachen?
Is het goed voor je om te lachen?
Zal God u niet ondervragen?
Val niet uit je mond bismillah.
Al die zonde voor het juiste woord.
Past het bij je om het te vinden?
Der Mahzuni: "Wat is dit geweten?»
Een paleis voor jou, een kerker voor mij
Roger niet-menselijk
Past het bij je?
Past het bij je?
Der Mahzuni: "Wat is dit geweten?»
Een paleis voor jou, een kerker voor mij
Roger niet-menselijk
Past het bij je?
Past het bij je?