Adriana Lucia — Borron y Cuenta Nueva songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Borron y Cuenta Nueva" van Adriana Lucia.

Songteksten

La luz de tus ojos era yo, era yo El fin de tu enojo era yo, era yo Tu fruta prohibida era yo, era yo Tu flor preferida era yo, era yo Contar las estrellas era yo, era yo Tu mejor poema era yo, era yo La voz de tu aliento era yo, era yo Jugar con el viento era yo, era yo y fuimos solo complices del viento
te procuraba amor cada momento
y desafiabamos juntos la tempestad
una sonrisa, un guiño, una mirada
una palabra en clave desifrada
y nuestro amor eterno para soñar
y hoy me dices adios como si nada
como si aquella tarde no importara
como se va muriendo una ilusion
y hoy me dices borron y cuenta nueva
como si el tiempo fuera una chequera
como si no valiera una ilusion
La luz de tus ojos era yo, era yo El fin de tu enojo era yo, era yo Tu fruta prohibida era yo, era yo Tu flor preferida era yo, era yo y fuimos solo complices del viento
te procuraba amor cada momento
y desafiabamos juntos la tempestad
una sonrisa, un guiño, una mirada
una palabra en clave desifrada
y nuestro amor eterno para soñar
y hoy me dices adios como si nada
como si aquella tarde no importara
como se va muriendo una ilusion
y hoy me dices borron y cuenta nueva
como si el tiempo fuera una chequera
como si no valiera el corazon
y hoy me dices adios como si nada
como si aquella tarde no importara
como se va muriendo una ilusion
y hoy me dices borron y cuenta nueva
como si el tiempo fuera una chequera
como si no valiera el corazon
y hoy me dices adios como si nada
como si aquella tarde no importara
como se va muriendo una ilusion
y hoy me dices borron y cuenta nueva
como si el mundo fuera una chequera
como si no valiera el corazon
FIN

Songtekstvertaling

Het licht van je ogen was ik, het was ik het einde van je woede was ik, het was ik je verboden vrucht was ik, het was ik je favoriete bloem was ik, Ik telde de sterren was ik, het was ik je beste gedicht was ik, het was ik de stem van je adem was ik, Ik speelde met de wind
Ik was op zoek naar liefde elk moment
en we trotseerden de storm samen.
een glimlach, een knipoog, een blik
een verloren sleutelwoord
en onze eeuwige liefde om te dromen
en vandaag neem je afscheid alsof er niets is.
alsof die middag er niet toe deed.
hoe een illusie sterft
en vandaag vertel je me wis en tel opnieuw
alsof het weer een chequeboek was.
alsof het geen illusie waard is.
Het licht van je ogen was ik, het was ik het einde van je woede was ik, het was ik je verboden vrucht was ik, het was ik je favoriete bloem was ik, het was ik en we waren gewoon medeplichtigen van de wind
Ik was op zoek naar liefde elk moment
en we trotseerden de storm samen.
een glimlach, een knipoog, een blik
een verloren sleutelwoord
en onze eeuwige liefde om te dromen
en vandaag neem je afscheid alsof er niets is.
alsof die middag er niet toe deed.
hoe een illusie sterft
en vandaag vertel je me wis en tel opnieuw
alsof het weer een chequeboek was.
alsof het het hart niet waard is.
en vandaag neem je afscheid alsof er niets is.
alsof die middag er niet toe deed.
hoe een illusie sterft
en vandaag vertel je me wis en tel opnieuw
alsof het weer een chequeboek was.
alsof het het hart niet waard is.
en vandaag neem je afscheid alsof er niets is.
alsof die middag er niet toe deed.
hoe een illusie sterft
en vandaag vertel je me wis en tel opnieuw
alsof de wereld een chequeboek is.
alsof het het hart niet waard is.
BESTELLING