Adept — Means To An End (The Greatest Betrayer) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Means To An End (The Greatest Betrayer)" van Adept.

Songteksten

I see a thousand city lights
And I will surely see a thousand more
Brightening up the path we go Still I never felt so fucking blind.
I feel like a man from the dead.
Every thing I touch turns into death.
You have a heart that belongs to me.
At least that is what you’re trying to tell me.
But can you keep a secret, love?
I never really had a heart at all.
(I will) bury you alive.
And burn down the places you cherish most.
You fuck.
God damn I hope you burn inside
When I set your home on fire.
But being the rat that you surely are
I wouldn’t be surprised if you get out.
I feel like a man from the dead.
Every thing i touch turns into dead.
You made me like this, betrayer.
You took away everything that I ever loved.
You made me like this, betrayer
I don’t give a single fuck if You’re dead or alive.
You have a heart that belongs to me.
At least that is what you’re trying to tell me.
But can you keep a secret, love?
I never really had a heart at all.
Bounce motherfucker!
The sound of your voice
Gets louder at night.
As I can’t get it out of my head.
This isn’t over.
You made me like this, betrayer.
You took away everything that I ever loved.
You made me like this, betrayer
I don’t give a single fuck if You’re dead or alive.
Forever alone in this.
Your silence betrays the promises you made.
Forever in ache with you.
You took away my sight, my speech, my love.
I am so sorry to hear
That I hurt you so bad, dear.
But you were always away and you never
Made me feel at home.
How can you write all these things about me?
When we know there is more to this.
I’m so sorry to hear you keep
Writing these songs about me.
We were never supposed to be.

Songtekstvertaling

Ik zie duizend stadslichten
En Ik zal er zeker nog duizend zien.
Ik heb me nog nooit zo blind gevoeld.
Ik voel me als een man uit de dood.
Alles wat ik aanraak verandert in de dood.
Je hebt een hart dat van mij is.
Dat probeer je me tenminste te vertellen.
Maar kun je een geheim bewaren?
Ik heb nooit echt een hart gehad.
Ik zal je levend begraven.
En brand de plekken af waar je het meest van houdt.
Klootzak.
Ik hoop dat je van binnen brandt.
Toen ik je huis in brand stak.
Maar de rat zijn die je zeker bent
Het zou me niet verbazen als je vrijkomt.
Ik voel me als een man uit de dood.
Alles wat ik aanraak verandert in dood.
Je hebt me zo gemaakt, verrader.
Je nam alles weg waar ik ooit van hield.
Je hebt me zo gemaakt, verrader.
Het kan me geen reet schelen of je dood of levend bent.
Je hebt een hart dat van mij is.
Dat probeer je me tenminste te vertellen.
Maar kun je een geheim bewaren?
Ik heb nooit echt een hart gehad.
Stuiter klootzak!
Het geluid van je stem
Wordt ' s nachts luider.
Omdat ik het niet uit mijn hoofd krijg.
Dit is nog niet voorbij.
Je hebt me zo gemaakt, verrader.
Je nam alles weg waar ik ooit van hield.
Je hebt me zo gemaakt, verrader.
Het kan me geen reet schelen of je dood of levend bent.
Voor altijd alleen hierin.
Je zwijgen verraadt je beloftes.
Voor altijd in pijn met jou.
Je ontnam me mijn zicht, mijn speech, mijn liefste.
Het spijt me dat te horen.
Dat ik je zo gekwetst heb, schat.
Maar je was altijd weg en je was nooit
Ik voelde me thuis.
Hoe kun je al die dingen over mij schrijven?
Als we weten dat er meer aan de hand is.
Het spijt me te horen dat je blijft
Ik schrijf liedjes over mij.
Dat was nooit de bedoeling.