Adept — Business of Living songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Business of Living" van Adept.

Songteksten

we need everyone’s attention!
there are words that must be said
we will never bite our tongues again
because everything they hold is the greatest lie
and i watch the sun go down over an empty street
but none of us sleeps tonight
we are the ones who must make a stand
as it all comes down to this
We, we are the ones who must make a stand
We, we are the ones
and even though we at times seem helpless
we must always strive forward
on the brightest path i recall your name
yet the shadows settles in for the very first time
hands are shaking cold. heartbeats racing fast.
but tonight it’s heart and soul versus none
don’t, don’t lose hope
this isn’t over yet
we are staring at the beginning
we will not stand for the business of living
come on and dance away
another year of disaster!
come on and dance away
another year of disaster!
we need everyone to listen up! to the frailty words that we say!
bring back our fucking strength
pick up yourself in a world filled with hate
we are the hope! we are the cure!
we are the cure! We are the hope
we’ve been sleeping for ages but never one did we dream of this
that the bitter taste of disillusion is just enough to keep us underneath the
surface
now i can’t change my past, but who the fuck are you to predict my future
the shadows we cast define our soul purpose, therefore our wings must be broken.
it’s in our hands and we need everyone’s attention
that hand in hand we will walk these streets
with more pride and courage than ever before
it’s in our hands and we, we will walk these streets
with more pride and courage than ever before
on the brightest path i recall your name
yet the shadows settles in for the very first time
hands are shaking cold. heartbeats racing fast.
but tonight it’s heart and soul versus versus versus none
days like these won’t last forever.
let’s go

Songtekstvertaling

we hebben ieders aandacht nodig!
er zijn woorden die gezegd moeten worden.
we zullen nooit meer in onze tongen bijten.
want alles wat ze vasthouden is de grootste leugen.
en ik kijk hoe de zon ondergaat over een lege straat
maar niemand van ons slaapt vannacht
wij zijn degenen die een standpunt moeten innemen.
het komt allemaal hierop neer.
Wij, Wij zijn degenen die een standpunt moeten innemen.
Wij, Wij zijn degenen die
en ook al lijken we soms hulpeloos
we moeten altijd vooruit
op het helderste pad herinner ik me je naam
maar de schaduwen vestigen zich voor de allereerste keer
de handen trillen koud. hartslagen racen snel.
maar vanavond is het hart en ziel tegen geen
verlies de hoop niet.
dit is nog niet voorbij.
we staren naar het begin.
wij staan niet voor de zaken van het leven.
kom op en dans weg
weer een jaar van ramp!
kom op en dans weg
weer een jaar van ramp!
iedereen moet luisteren. op de zwakke woorden die we zeggen!
Breng onze kracht terug.
pak jezelf op in een wereld vol haat.
wij zijn de hoop! wij zijn de remedie!
wij zijn de remedie! Wij zijn de hoop
we hebben lang geslapen, maar nooit gedroomd.
dat de bittere smaak van desillusie net genoeg is om ons onder de
oppervlak
nu kan ik mijn verleden niet veranderen, maar wie ben jij om mijn toekomst te voorspellen?
de schaduwen die we werpen definiëren ons doel van onze ziel, daarom moeten onze vleugels gebroken worden.
het ligt in onze handen en we hebben ieders aandacht nodig.
die hand in hand zullen we door deze straten lopen
met meer trots en moed dan ooit tevoren.
het ligt in onze handen en we zullen door deze straten lopen.
met meer trots en moed dan ooit tevoren.
op het helderste pad herinner ik me je naam
maar de schaduwen vestigen zich voor de allereerste keer
de handen trillen koud. hartslagen racen snel.
maar vanavond is het hart en ziel versus geen
zulke dagen duren niet eeuwig.
laten we gaan.