Adelphia — Do Your Worst songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Do Your Worst" van Adelphia.
Songteksten
It’s safe to say that what we have is finally over
It’s such a shame to watch it slowly crash and burn
I advise you save your breath cause I surrender
From this war
(Whoa, whoa)
If only I could see what hides around the corners
The empty hollow heart could never heal these wounds
And I saw through your lies and your disguise
Every time I looked you in the eyes
So raise your glass
Here’s a toast for every girl who stabbed my back
You are tearing me apart
But we take that consequence when we’re in love
So next time the games played differently
That nice guy has gone lets just see where that leads me There is no revenge so complete as forgiveness
No I won’t dig two graves; the damage has been done
I’ll take the love we made and fold it into a paper plane
And make you watch me throw it away
So raise your glass
Here’s a toast for every girl who stabbed my back
You are tearing me apart
But we take that consequence when we’re in love
So next time the games played differently
That nice guy has gone lets just see where that leads me
(Whoa, whoa)
You are tearing me apart
You are tearing me apart
You are tearing me apart
You are tearing me apart
You are tearing me apart
But we take that consequence when we’re in love
So next time the games played differently
That nice guy has gone lets just see where that leads me Do Your Worst (What you waiting for)
Do Your Worst (What you waiting for)
Do Your Worst (What you waiting for)
Do Your Worst
Songtekstvertaling
Het is veilig om te zeggen dat wat we hebben eindelijk voorbij is.
Het is zo jammer om het langzaam te zien crashen en branden.
Spaar je adem, want Ik geef me over.
Uit deze oorlog
(Whoa, whoa))
Kon ik maar zien wat zich om de hoeken verbergt.
Het lege holle hart zou deze wonden nooit kunnen helen.
En ik doorzag je leugens en je vermomming.
Elke keer als ik je in de ogen keek
Dus hef je glas.
Hier is een toost voor elk meisje dat mijn rug stak.
Je verscheurt me.
Maar we nemen dat gevolg als we verliefd zijn
Dus de volgende keer speelden de spelletjes anders.
Die aardige vent is weg. laten we eens kijken waar dat toe leidt. er is geen wraak zo compleet als vergeving.
Nee, ik graaf geen twee graven, de schade is al aangericht.
Ik neem de liefde die we hebben gemaakt en vouw het in een papieren vliegtuig.
En laat je zien hoe ik het weggooi
Dus hef je glas.
Hier is een toost voor elk meisje dat mijn rug stak.
Je verscheurt me.
Maar we nemen dat gevolg als we verliefd zijn
Dus de volgende keer speelden de spelletjes anders.
Die aardige vent is weg. laten we eens kijken waar dat me brengt.
(Whoa, whoa))
Je verscheurt me.
Je verscheurt me.
Je verscheurt me.
Je verscheurt me.
Je verscheurt me.
Maar we nemen dat gevolg als we verliefd zijn
Dus de volgende keer speelden de spelletjes anders.
Die aardige vent is weg laten we zien waar dat me leidt doe je ergste wat je wacht)
Doe je ergste (waar je op wacht)
Doe je ergste (waar je op wacht)
Doe Je Best.