Adamo — Mare songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mare" van Adamo.
Songteksten
Mare,
sdraiato da millenni sotto il sole,
chiss gli amori che hai fatto sbocciare
e, come il mio, ne avrai visti finire.
Mare,
ti bacia il vento come fossi un fiore
e qualche volta ti fa anche arrabbiare
poi, forse stanco, torni a risposare.
Mare,
che dai da vivere anche al pescatore
coi tuoi riflessi e luci di lampare
chiss quanti occhi avrai fatto sognare.
Mare,
se Dio ti desse il modo di parlare
ne avresti storie tu da raccontare
di naufraghi, corsari e di avventure
finiti in fondo al mare.
Mare,
cristalli di rugiada sotto sale,
solleticato da leggere vele
che, come un bimbo, fermo non sai stare.
Mare,
vorrei aver pi№ tempo per restare
perch© anche se non parli sai ascoltare,
ti lascio i miei problemi in fondo al mare.
Mare,
un ultimo saluto, devo andare,
ci rivedremo ancora, ci puoi giurare
e un nuovo amore nascer, vedra!
No no no no noЂ¦.
(Grazie a Daniele per questo testo)
Songtekstvertaling
Zee,
millennialang liggend onder de zon,
wie weet welke liefde je hebt laten bloeien
en, net als de mijne, heb je het zien eindigen.
Zee,
kus de wind alsof je een bloem bent
en soms maakt het je ook boos.
dan, misschien moe, ga je terug om te hertrouwen.
Zee,
dat je ook leven geeft aan de visser
met uw reflecties en lichten van Lambare
Ik vraag me af hoeveel ogen Je hebt gemaakt droom.
Zee,
als God je de weg gaf om te spreken
dan heb je verhalen te vertellen.
van scheepswrakken, Corsairs en avonturen
eindig op de bodem van de zee.
Zee,
zoutduwkristallen,
met lichte zeilen gekieteld
dat je als een kind niet stil kunt staan.
Zee,
Ik wou dat ik meer tijd had om te blijven.
want zelfs als je niet praat, Weet je hoe je moet luisteren.,
Ik laat mijn problemen achter op de bodem van de zee.
Zee,
een laatste groet, ik moet gaan.,
we zullen elkaar weer zien.
en een nieuwe liefde is geboren, vedra!
Nee, nee, nee, nee.
(Dank aan Daniele voor deze tekst)