Adamas — Chains of Time songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Chains of Time" van Adamas.

Songteksten

It tore you to the stork
the hardest jail you’ll know
walls cannot stop your walk
realize, you walked alone
the escape is a bad work
the sentence is going on wind blows through your hands
time is fleeting sand
goin' away by breeze
the last grains to squeeze
(time) destined to perish (time)
(chain) death I just cherish (chain)
At fork you can reborn
the first steps of new path
your prison will adorn;
or escape, what a laugh!
will carry you to mourn
that last step will be rough
go straight till the bottom
and chase your waking dream
‘cause fate is the freedom
to drift with (in) the stream
let the dreams carry on if you have the might within
let the dreams carry on if you have the might within
(time) destined to perish (time)
(chain) death I just cherish (chain)

Songtekstvertaling

Het scheurde je naar de ooievaar
de moeilijkste gevangenis die je kent
muren kunnen je wandeling niet stoppen.
realiseer je, dat je alleen liep
de ontsnapping is slecht werk.
de zin gaat door de wind waait door je handen
tijd is Vluchtig zand
goin ' away by breeze
de laatste korrels om uit te knijpen
(de tijd zal komen) om te sterven.)
de dood die ik koester)
Bij fork kun je herboren worden
de eerste stappen van het nieuwe pad
je gevangenis zal mooi worden.;
of ontsnappen, wat een grap!
zal je dragen om te rouwen
die laatste stap zal moeilijk zijn.
ga rechtdoor tot de bodem
en je droom najagen
want het lot is de Vrijheid
om te drijven met (in) de stroom
laat de dromen doorgaan als je de kracht in je hebt.
laat de dromen doorgaan als je de kracht in je hebt.
(de tijd zal komen) om te sterven.)
de dood die ik koester)