Adam Sullivan — Sitting songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sitting" van Adam Sullivan.
Songteksten
We were sitting on a train out to Atlantic
When you asked what does he mean when
He talks with other women
And I said I could not know the minds of lesser men
Cause you see I walk the high road
Even though I walk it alone
And my heart beat just a little bit
Faster than it’s ever beat before
We were sitting on the street, talking about pictures
When you said you’d seen my favorite
And that it was your favorite
And I thought of when we met, you sang that pretty song
How it made me want to cry then
I wish you’d sing it again
And my heart felt just a little bit
Warmer than it’s ever felt before
We were sitting in a booth at 69 when
You said you were feeling unwell
And I just wanted to tell
You that I wished I could make it all go away
Just by softly touching your face
Instead I bought you a soda
And my heart grew just a little bit
Bigger than it’s ever grown before
We were sitting on the stage, but were you acting
When you kissed one of the talents
Yeah, but he was brilliant
And I thought I would have liked to kiss one of the girls
But the girls were really just men
Dressed in ladies' fashion
And my heart longed just a little bit
More than it has ever longed before
I was sitting on my bed, staring out the window
Watching all the people pass by
Going on with their lives
And I wondered what you were doing at that moment
And it made me want to see you
I wished that I could see you
And my heart hoped just a little bit
For more than it’s ever hoped before
Yeah my heart hoped just a little bit
For more than it’s ever hoped before
Songtekstvertaling
We zaten op een trein naar Atlantic.
Toen je vroeg wat hij bedoelde toen
Hij praat met andere vrouwen.
En ik zei dat ik de gedachten van mindere mannen niet kon kennen.
Want je ziet dat ik de hoge weg bewandel
Ook al loop ik alleen.
En mijn hart klopte een beetje
Sneller dan ooit tevoren.
We zaten op straat over foto ' s te praten.
Toen je zei dat je mijn favoriet had gezien
En dat het je favoriet was
En ik dacht aan toen we elkaar ontmoetten, zong je dat mooie lied
Hoe ik toen wilde huilen
Ik wou dat je het nog eens zong.
En mijn hart voelde een beetje
Warmer dan het ooit gevoeld heeft
We zaten in een hokje toen we 69 waren.
Je zei dat je je onwel voelde.
En ik wilde alleen maar zeggen
Ik wou dat ik alles kon laten verdwijnen.
Gewoon door zachtjes je gezicht aan te raken
In plaats daarvan kocht ik een frisdrank voor je.
En mijn hart groeide een beetje
Groter dan het ooit is gegroeid
We zaten op het podium, maar was je aan het acteren?
Toen je een van de talenten kuste
Ja, maar hij was briljant.
En ik dacht dat ik graag één van de meisjes had willen kussen.
Maar de meisjes waren gewoon mannen.
Gekleed in damesmode
En mijn hart verlangde een beetje
Meer dan het ooit heeft verlangd
Ik zat op mijn bed, starend uit het raam.
Alle mensen voorbij zien komen.
Doorgaan met hun leven
En ik vroeg me af wat je op dat moment aan het doen was.
En het zorgde ervoor dat ik je wilde zien.
Ik wou dat ik je kon zien.
En mijn hart hoopte een beetje
Voor meer dan het ooit had gehoopt.
Ja, mijn hart hoopte een beetje
Voor meer dan het ooit had gehoopt.