Adam Sandler — Cool Guy 4 songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Cool Guy 4" van Adam Sandler.

Songteksten

SEAN: What’s your name, baby?
GIRL #4: Desiree.
SEAN: Ohh, what a nice name for a nice girl, such as your self.
GIRL #4: What’s your name?
SEAN: My name’s sean, I want to get it on.
GIRL #4: Ooh.
SEAN: you know what I’m talking about, honey, I want to drop some serious
loving on you, mama.
GIRL #4: Oh sean, you sound so strong, like you really know what you want.
SEAN: Yeah baby, I’m strong as a bear, I want to wrap my big arm around you,--
GIRL #4: Oh my.
SEAN: --You want to be spinning around for some more lovin' I got for you?
GIRL #4: That’s sounds nice, sean.
SEAN: You know what else sounds nice, the sound of your clothes slidding off
and hitting the floor. that’s music to my ears.
GIRL #4: I’m already naked, how about you?
SEAN: Well, I’m half way there, baby, just let me slip out of these silky boxer
shorts of mine.
GIRL #4: You must look good you stud, are you hard?
SEAN: Baby, my tally-whacker's all revved up and ready to go.
GIRL #4: …"Tally-whacker"?
SEAN: No, no, no… I said the sweet-meat.
GIRL #4: Oh my god.
SEAN: What?
GIRL #4: -- I just heard some fucking idiot call it a tally-whacker.
CALL GIRL #2: -- your kidding?
GIRL #4: -- And his sweet-meat.
CALL GIRL #2: -- that’s so gross.
SEAN: No. She did not just fucking hang up on me for 4 dollars a fucking minute.
what the fuck is happening
… I’m horny, goddamn it. Oh, shit. Fucking, this is so un-chill.

Songtekstvertaling

Hoe heet je, schatje?
Desiree.
Ohh, wat een mooie naam voor een leuk meisje, zoals jezelf.
Hoe heet je?
Mijn naam is sean, Ik wil het opzetten.
Ooh.
Je weet waar ik het over heb, schat, Ik wil wat serieus laten vallen.
ik hou van je, mama.
OH sean, je klinkt zo sterk, alsof je echt weet wat je wilt.
Yeah baby, Ik ben zo sterk als een beer, Ik wil mijn grote arm om je heen slaan,--
O jee.
Wil je nog wat meer van me houden?
Dat klinkt leuk, sean.
Weet je wat ook leuk klinkt?
en op de grond. dat klinkt als muziek in mijn oren.
Ik ben al naakt, en jij?
Nou, ik ben halverwege, schatje, laat me gewoon uit deze zijdezachte bokser glippen
shorts van mij.
Je moet er goed uitzien, dekhengst, ben je hard?
Schatje, mijn tally-whacker is helemaal opgeknapt en klaar om te gaan.
"Tally-whacker"?
Nee, Ik zei het zoete vlees.
Oh mijn god.
Wat?
Ik hoorde net een idioot het een tally-whacker noemen.
Dat meen je niet.
En zijn zoete vlees.
Dat is zo smerig.
Nee. Ze hing niet zomaar op voor vier dollar per minuut.
wat gebeurt er?
Ik ben geil, verdomme. Oh, shit. Dit is zo on-chill.