Acabou la Tequila — Biscoito songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Biscoito" van Acabou la Tequila.
Songteksten
Eu não faço mais nada por você
Não compro mais seu biscoito preferido
Não passo, não cozinho
E nem assumo os nossos filhos
Eu não faço mais sacrifício em vão
Você foi a mulher mais amada desse mundo
Eu sempre fiz tudo por você
Mas você n quis saber desse homem dedicado
Também agora não vai me ter
E amanha quando você chegar cansada do trabalho
E não tiver algo quente pra comer
Quero que você pense na comida fria e sem vida
O que vai ser agora de você?
Eu não faço mais nada por você
Não compro mais seu biscoito preferido
Não passo, não cozinho
E nem assumo os nossos filhos
Eu não faço mais nada por você
Não compro mais seu biscoito preferido
Não passo, não cozinho
E nem assumo os nossos filhos
Eu não faço mais nada por você
Não compro mais seu biscoito preferido
Não passo, não cozinho
E nem assumo os nossos filhos
Eu não faço mais sacrifício em vão
Você foi a mulher mais amada desse mundo
Eu sempre fiz tudo por você
Mas você não quis saber desse homem dedicado
Também agora não vai me ter
E amanha qdo você chegar cansada do trabalho
E não tiver algo quanto pra comer
Quero que você pense na comida fria e sem vida
O que vai ser agora de você?
Eu não faço mais nada por você
Não compro mais seu biscoito preferido
Não passo, não cozinho
E nem assumo os nossos filhos
Eu não faço mais.
Songtekstvertaling
Ik doe niets anders voor je.
Ik koop je favoriete koekje niet meer.
Stap niet, kook niet
En ik neem niet eens aan dat onze kinderen ...
Ik offer me niet langer tevergeefs op.
Je was de meest geliefde vrouw ter wereld.
Ik heb altijd alles voor je gedaan.
Maar je wilde deze toegewijde Man niet kennen.
Ook nu niet meer.
En morgen als je moe wordt van het werk
En heb niet iets warms te eten.
Ik wil dat je nadenkt over koud, levenloos voedsel.
Wat zal er nu van je worden?
Ik doe niets anders voor je.
Ik koop je favoriete koekje niet meer.
Stap niet, kook niet
En ik neem niet eens aan dat onze kinderen ...
Ik doe niets anders voor je.
Ik koop je favoriete koekje niet meer.
Stap niet, kook niet
En ik neem niet eens aan dat onze kinderen ...
Ik doe niets anders voor je.
Ik koop je favoriete koekje niet meer.
Stap niet, kook niet
En ik neem niet eens aan dat onze kinderen ...
Ik offer me niet langer tevergeefs op.
Je was de meest geliefde vrouw ter wereld.
Ik heb altijd alles voor je gedaan.
Maar je wilde deze toegewijde Man niet kennen.
Ook nu niet meer.
En morgen als je moe wordt van het werk
En heb niets te eten.
Ik wil dat je nadenkt over koud, levenloos voedsel.
Wat zal er nu van je worden?
Ik doe niets anders voor je.
Ik koop je favoriete koekje niet meer.
Stap niet, kook niet
En ik neem niet eens aan dat onze kinderen ...
Ik doe het niet meer.