Absu — Prelusion To Cythraul And Shineth Unto The Cold Cometh songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Prelusion To Cythraul And Shineth Unto The Cold Cometh" van Absu.
Songteksten
«Any who live alone, long only for mercy, the mercy of truth is among your
traits of bloodlust and vein. You have not, in all this time, returned to the
lowland of your ancestors. Your feet follow a hoof-beaten, dirt track down the
side of a small, grass-covered knoll. It is near the round hillfort that your
cavaliers call the dun. The ways of the arcane are more difficult hillfort
that words can tell. You are in complete isolation from this mortal exibition,
as others will be, in due time. Each day at dawn, you speak to yourself and
give your thoughts complete utterance. For there are none surviving now, to whom you would freely speak with, so impart your heart’s desire.»
«You, the oppressor, will need to learn to chain your mind, to wait for the
proper time to speak. Nevertheless, you shall be executed from the creed,
under the sigil of the blade, then the number. In an instant, the feeble and
the foreigners lie North from here. In an instant, a magician, shadowlord, and
tyrant raised their powers above your head. You are separated from your kin,
by far distance, of Time and Tide. You will remember your comrades well, as they replenish your memory with an immortal essence of everlastingness. And
though you will only see shades of what once was, you will hear their songs
and music forever.»
«As golden lamplight escapes from the bleeding skies, winsome peat smoke
scents a chilled breeze that enfolds the imperious settlement, gathering
sounds, and lifts the brave into the night. You shall recall the winter
zephyr, as those were the winds that passed eternity.»
The Emperor continued to breathe deep and harshly. His lungs sounded a death
rattle, as they were quickly filling with blood and various fluids, Before his
death and dissolution, the Emperor sluggishly uttered, «I have granted
intelligence towards the crown unto thee. If you teach him well…»
Here and now, we shall take you within The Third Storm Of Cythraul. It’s only
just begun…
…And Shineth Unto The Cold Cometh…
Laughter from Esharra is convincing, but unclaimed.
The last of Ka drifts across the river
— Our sky outside has not been named.
Two Ugalla-demons start their battle
— Tempest of the creek is floored in flames.
Winds of Imhullu foretold their weather
— Sea-dwelling floods reply without names.
Taste the salty tides of the Apzu
— Alight seven tablets wearing steel of lame.
Laughter from Esharra is convincing, but unclaimed.
6000 years past away to let the Utu tribes hear the lying words against
Azzta’s truth.
6000 years past away to let the Utu tribes hear the lying words against
Azzta’s truth.
6000 years past away to let the Utu tribes hear the lying words against
Azzta’s truth.
Ea’s eye is the way…
We are the ones who know the mountain passes,
and we’ll search the battlefields,
in order to FIND THE ESSENTIAL WEAPONS corroded within the tan dust.
Marduk, Anu, Ellil, and Ea watch us all to test our bold and drastic strength,
so Tiamat SNEERS WITH THE HATE AND COMMANDS the storm-chariot of the horses.
Their teeth and heart carry poison to strike us down,
but cannot fill our veins with venom.
We warned you twice:
«WE COMMAND THE MUSHUSSU!»
«SHARP OF TOOTH AND STRIKE OF FANG!»
«HORNED SERPENT OF THE UNCLAIMED!»
«SHINE!»
Make a path, fix the hour, and raise the seed
The dragon’s semen is what you drink to be crowned by night
«Belet-ili, O great pythoness, kiss me!»
«Belet-ili, O great pythoness, kiss me!»
With the billowing fog, the abyss speaks below
Your wings of force cannot warp you through the times
«Belet-ili, O great pythoness, caress me!»
«Belet-ili, O great pythoness, caress me!»
In the ninth aeon, Esharra ceases the laughter
Then, Imhulla assembles the blazing cycllone
«Belet-ili, O great pythoness, embrace me!»
«Belet-ili, O great pythoness, embrace me!»
Now you are spiritually drunk from the dragon’s semen,
So set your arrow in the bow and coat it with the poison
«Belet-ili, O great pythoness, clutch me!»
«Belet-ili, O great pythoness, clutch me!»
…AND SHINETH UNTO THE COLD COMETH…
Songtekstvertaling
"Wie alleen leeft, verlangt alleen naar genade, de genade van de waarheid is onder uw
sporen van bloedlust en ader. U bent in al die tijd niet teruggekeerd naar de
laagland van je voorouders. Je voeten volgen een Hoefslag, Vuil spoor de
kant van een kleine, grasbedekte heuvel. Het is in de buurt van de ronde hillfort dat uw
cavaliers roepen de dun. De wegen van de arcane zijn moeilijker hillfort
dat kunnen woorden zeggen. Je bent volledig geïsoleerd van deze sterfelijke exibitie.,
zoals anderen zullen zijn, te zijner tijd. Elke dag bij dageraad, spreek je tegen jezelf en
geef je gedachten volledig uit. Want er zijn nu geen overlevenden, met wie je vrijelijk zou spreken, dus geef het verlangen van je hart.»
"U, de onderdrukker, moet leren om uw geest te ketenen, om te wachten op de
het juiste moment om te spreken. Toch zult u terechtgesteld worden uit het credo.,
Onder het zegel van het mes, dan het nummer. In een oogwenk, de zwakke en
de buitenlanders liggen hier in het noorden. In een oogwenk, een goochelaar, shadowlord, en
tiran heeft hun krachten boven je hoofd verheven. Je bent gescheiden van je familie.,
van verre afstand, van tijd en getij. Je zult je kameraden goed herinneren, als ze je geheugen aanvullen met een onsterfelijke essentie van het eeuwige leven. En
hoewel je alleen maar schaduwen zult zien van wat eens was, zul je hun liedjes horen
en muziek voor altijd.»
"Als gouden lamp ontsnapt uit de hemel, winderige turf rook
ruikt een koude bries die de imperious nederzetting omhult.
klinkt, en tilt de dapperen op in de nacht. U zult zich de winter herinneren
zephyr, dat waren de winden die de eeuwigheid passeerden.»
De keizer bleef diep en hard ademen. Zijn longen klonken als een dood.
rammelen, als ze snel vulden met bloed en verschillende vloeistoffen, voor zijn
dood en ontbinding, zei De Keizer langzaam:
intelligentie naar de kroon naar u toe. Als je hem goed leert…»
Hier en nu, brengen we jullie binnen de derde Storm van Cythraul. Het is alleen
net begonnen.…
... En Glanst Naar De Kou Komt…
Gelach van Esharra is overtuigend, maar niet opgeëist.
De laatste van Ka drijft over de rivier
- Onze lucht buiten is niet genoemd.
Twee Ugalla-demonen beginnen hun strijd.
- De storm van de Beek staat in brand.
Wind van Imhullu voorspelde hun weer
- Overstromingen in zee antwoorden zonder namen.
Proef de zoute getijden van de Apzu
- Zeven tabletten met staal Lam.
Gelach van Esharra is overtuigend, maar niet opgeëist.
6000 jaar geleden om de Utu stammen de leugenachtige woorden te laten horen tegen
Azzta ' s waarheid.
6000 jaar geleden om de Utu stammen de leugenachtige woorden te laten horen tegen
Azzta ' s waarheid.
6000 jaar geleden om de Utu stammen de leugenachtige woorden te laten horen tegen
Azzta ' s waarheid.
Ea ' s oog is de weg…
Wij zijn degenen die de bergpassen kennen.,
en we doorzoeken de slagvelden.,
om de essentiële wapens te vinden die verroest zijn in het bruine stof.
Marduk, Anu, Ellil en Ea kijken naar ons allemaal om onze moedige en drastische kracht te testen.,
dus Tiamat steelt met de haat en beveelt de stormwagen van de paarden.
Hun tanden en hart dragen gif om ons neer te slaan.,
maar kan onze aderen niet vullen met gif.
We hebben je twee keer gewaarschuwd.:
"WIJ BEVELEN DE MUSHUSSU!»
"SCHERP VAN TAND EN SLAG VAN FANG!»
"GEHOORNDE SLANG VAN DE NIET OPGEËISTE!»
"SHINE!»
Maak een pad, maak het uur vast, en verhoog het zaad
Het zaad van de draak is wat je drinkt om ' s nachts gekroond te worden.
"Belet-ili, O grote pythoness, kus me!»
"Belet-ili, O grote pythoness, kus me!»
Met de golvende mist spreekt de afgrond beneden.
Je vleugels van kracht kunnen je niet door de tijden heen warmen.
"Belet-ili, O grote pythoness, streel me!»
"Belet-ili, O grote pythoness, streel me!»
In de negende aeon houdt Esharra op met lachen.
Daarna assembleert Imhulla de brandende cycllon
"Belet-ili, O grote pythoness, omhels me!»
"Belet-ili, O grote pythoness, omhels me!»
Nu ben je spiritueel dronken van het sperma van de draak.,
Dus steek je pijl in de boog en bedek het met het GIF.
"Belet-ili, O grote pythoness, grijp me!»
"Belet-ili, O grote pythoness, grijp me!»
... EN GLANST NAAR DE KOU KOMT…