Aberdeen City — Popular Music songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Popular Music" van Aberdeen City.

Songteksten

Take a small bite of your meat-loaf and share it with the throne
Tie the tie, you’re a handsome date rapist
Put some faces, put some smiles, and all that garbage in your mouth
Lick them with the knowledge that you don’t know where they’ve been
Just like a quarter
Fake like you care and you’ll get to go home with her tonight
Tell the friends, you’re their biggest hero
Put some faces, put some smiles, and all that garbage in your mouth
Lick them with the knowledge that you don’t know where they’ve been
Just like a quarter on the sidewalk
Starving smiles, so pretty
It will always be this way
No one here is innocent
No one here is on his knees
No one here has got some problems
No one here is a rapist, racist, high-blood pressure, short-tempered
Your face has filled out a bit but you’re respectable
Keep it sharp, keep on smiling, we’re happy
Put some faces put some smiles, and all that garbage in your mouth
Share them with your children though you don;t know where they’ve been
Just like a quarter on the sidewalk

Songtekstvertaling

Neem een klein hapje van je gehaktbrood en deel het met de troon.
Je bent een knappe verkrachter.
Doe wat gezichten, lach en al dat afval in je mond.
Lik ze met de wetenschap dat je niet weet waar ze geweest zijn.
Net als een kwartje.
Doe alsof je om haar geeft en je mag vanavond met haar naar huis.
Zeg tegen de vrienden dat je hun grootste held bent.
Doe wat gezichten, lach en al dat afval in je mond.
Lik ze met de wetenschap dat je niet weet waar ze geweest zijn.
Net als een kwartje op de stoep.
Uitgehongerde glimlach, zo mooi
Het zal altijd zo zijn.
Niemand hier is onschuldig.
Niemand hier zit op zijn knieën.
Niemand hier heeft problemen.
Niemand hier is een verkrachter, racist, hoge bloeddruk, kortademig.
Je gezicht is een beetje gevuld, maar je bent respectabel.
Hou het scherp, blijf lachen, we zijn gelukkig
Doe wat gezichten, lach en al dat afval in je mond.
Deel ze met je kinderen, maar je weet niet waar ze geweest zijn.
Net als een kwartje op de stoep.