ABEL — Your Heart, Your Soul songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Your Heart, Your Soul" van ABEL.

Songteksten

I might have been your friend
Instead I wrote a song for you to sing
A way to keep you out but still pretend
That I might be your lover
That this could be our song to share
But this is all a banner to me
We all think that we are the same
But I know your heart from my heart
I know your bones from my bones
We all think that we are the same
But I know your mind from my mind
I know your soul from my soul
But I heard you sing it wrong
So, lover, I am never coming back
If all the jewels in all the world could sing, they’d scream for Your glory,
not for me
So why do I feel like I deserve this banner for my name over all the earth?
We all think that we are the same
But I know Your heart from my heart
I know Your bones from my bones
We all think that we are the same
But I know Your mind from my mind
I know Your soul from my soul

Songtekstvertaling

Ik had je vriend kunnen zijn.
In plaats daarvan schreef ik een lied voor jou om te zingen.
Een manier om je buiten te houden maar nog steeds doen alsof
Dat ik je minnaar zou kunnen zijn
Dat dit ons lied zou kunnen zijn om te delen
Maar dit is allemaal een spandoek voor mij.
We denken allemaal dat we hetzelfde zijn.
Maar ik ken je hart uit mijn hart
Ik ken je botten van mijn botten.
We denken allemaal dat we hetzelfde zijn.
Maar ik ken je gedachten uit mijn gedachten.
Ik ken je ziel uit mijn ziel
Maar ik hoorde je het verkeerd zingen.
Dus, liefje, ik kom nooit meer terug.
Als alle juwelen in de hele wereld konden zingen, zouden ze schreeuwen om je glorie. ,
niet voor mij.
Dus waarom heb ik het gevoel dat ik dit spandoek verdien voor mijn naam over de hele wereld?
We denken allemaal dat we hetzelfde zijn.
Maar ik ken je hart uit mijn hart
Ik ken je botten van mijn botten.
We denken allemaal dat we hetzelfde zijn.
Maar ik ken je gedachten uit mijn gedachten.
Ik ken je ziel uit mijn ziel