883 — Un giorno così songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Un giorno così" van 883.
Songteksten
Scorre piano piano la Statale 526
passa posti che io mai e poi mai
avrei pensato fossero cos¬
ancora come quando qui
il cinquantino mi portava via dai guai
Invece di svoltare a scuola
andava gi№ alla ferrovia
due minuti di paura poi pronti via (poi pronti via)
La mia moto scorre piano sulla 526
attraversa dei profumi che poi
un metro dopo non li senti pi№
io respiro e mando gi№
prima di perderli che non si sa mai
Da lontano un’altra moto
sta venendo verso me alza il braccio e fa un saluto
che bello (che bello) ti fa sentire che
Basta un giorno cos¬
a cancellare centoventi giorni stronzi e basta un giorno cos¬
a cacciare via tutti gli sbattimenti che
ogni giorno sembran sempre di pi№
ogni giorno fan paura di pi№
ogni giorno perІ non adesso adesso adesso
che c' un giorno cos¬
La mia moto scorre piano piano fino in citt
il sole tra non molto tramonter
mi fermo al rosso del semaforo
che mi d tempo ancora un po'
prima che la mia moto torni al suo garage
il bambino su quell'auto
guarda indietro e vede me alza il braccio fa un saluto
che bello (che bello) mi fa sentire che
Basta un giorno cos¬
a cancellare centoventi giorni stronzi e basta un giorno cos¬
a cacciare via tutti gli sbattimenti che
ogni giorno sembran sempre di pi№
ogni giorno fan paura di pi№
ogni giorno perІ non adesso adesso adesso
che c' un giorno cos¬
Songtekstvertaling
Stromen langzaam de staat 526
passeer plaatsen die ik nooit en nooit
Ik zou denken dat ze wat
net als toen hier.
vijftig haalde me uit de problemen.
In plaats van naar school te gaan.
went GI№ aan de spoorweg
twee minuten van angst dan klaar weg (dan klaar weg)
Mijn fiets loopt soepel op de 526
het kruist geuren die toen
een meter later voel je ze niet meer№
Ik adem en stuur gi№
voor je ze verliest, Weet je het nooit.
Van ver een andere fiets
hij komt naar me toe. hij steekt zijn arm op en zegt hallo.
hoe mooi (hoe mooi) laat je voelen dat
Het duurt een dag dus
om honderdtwintig dagen klootzakken te annuleren en slechts één dag
om al dat gebonk weg te jagen.
elke dag zien ze er meer en meer uit.
elke dag fans bang voor pi№
nu niet meer.
dat er een dag is zo
Mijn fiets stroomt langzaam de stad in
de zon in niet veel zonsondergang
Ik stop bij het rode licht.
dat geeft me wat meer tijd.
voordat mijn fiets terug gaat naar zijn garage
de baby op die auto.
kijk om en zie me je arm omhoog zeg hallo
hoe leuk (hoe leuk) laat me voelen dat
Het duurt een dag dus
om honderdtwintig dagen klootzakken te annuleren en slechts één dag
om al dat gebonk weg te jagen.
elke dag zien ze er meer en meer uit.
elke dag fans bang voor pi№
nu niet meer.
dat er een dag is zo