883 — Come mai songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Come mai" van 883.

Songteksten

Le notti non finiscono all’alba nella via
Le porto a casa insieme a me, ne faccio melodia
E poi mi trovo a scrivere chilometri di lettere
Sperando di vederti ancora qui
Inutile parlarne sai, non capiresti mai
Seguirti fino all’alba e poi vedere dove vai
Mi sento un po' bambino ma lo so con te non finirà
Il sogno di sentirsi dentro ad un film
E poi all’improvviso sei arrivata tu
Non so chi l’ha deciso, m’hai preso sempre più
Una quotidiana guerra con la razionalità
Ma va bene pur che serva per farmi uscire
Come mai, ma chi sarai, per fare questo a me
Notti intere ad aspettarti, ad aspettare te
Dimmi come mai, ma chi sarai per farmi stare qui
Qui seduto in una stanza, pregando per un sì
Gli amici se sapessero che sono proprio io
Pensare che credevano che fossi quasi un dio
Perché non mi fermavo mai, nessuna storia inutile
Uccidersi d’amore ma per chi?
Lo sai all’improvviso sei arrivata tu
Non so chi l’ha deciso, m’hai preso sempre più
Una quotidiana guerra con la razionalità
Ma va bene pur che serva per farmi uscire
Come mai, ma chi sarai, per fare questo a me
Notti intere ad aspettarti, ad aspettare te
Dimmi come mai, ma chi sarai per farmi stare qui
Qui seduto in una stanza, pregando per un sì
Dimmi come mai, ma chi sarai, per fare questo a me
Notti intere ad aspettarti, ad aspettare te
Dimmi come mai, ma chi sarai per farmi stare qui
Qui seduto in una stanza, pregando per un sì

Songtekstvertaling

Nachten eindigen niet bij zonsopgang op straat
Ik neem ze mee naar huis, Ik stem ze af.
En dan schrijf ik mijlenver brieven.
Ik hoop je hier weer te zien.
Je hoeft er niet over te praten. je zou het nooit begrijpen.
Volg je tot zonsopgang en kijk dan waar je heen gaat
Ik voel me een kleine baby, maar ik weet dat het niet met jou zal eindigen.
De droom van het gevoel in een film
En opeens kwam je
Ik weet niet wie het besloten heeft, je nam me steeds meer mee.
Een dagelijkse oorlog met rationaliteit
Maar dat is prima, zolang het maar dient om me eruit te krijgen.
Hoe komt het, maar wie zal je zijn, om mij dit aan te doen?
Hele nachten wachten op jou, wachten op jou
Vertel me waarom, maar wie ben jij om me hier te laten blijven?
Hier zittend in een kamer, biddend voor een ja
Vrienden als ze wisten dat ik het was
Te denken dat ze geloofden dat ik bijna een God was.
Omdat ik nooit gestopt ben, geen nutteloos verhaal
Zelfmoord plegen met liefde, maar voor wie?
Weet je, opeens ben je hier.
Ik weet niet wie het besloten heeft, je nam me steeds meer mee.
Een dagelijkse oorlog met rationaliteit
Maar dat is prima, zolang het maar dient om me eruit te krijgen.
Hoe komt het, maar wie zal je zijn, om mij dit aan te doen?
Hele nachten wachten op jou, wachten op jou
Vertel me waarom, maar wie ben jij om me hier te laten blijven?
Hier zittend in een kamer, biddend voor een ja
Vertel me waarom, maar wie je zult zijn, om mij dit aan te doen.
Hele nachten wachten op jou, wachten op jou
Vertel me waarom, maar wie ben jij om me hier te laten blijven?
Hier zittend in een kamer, biddend voor een ja