88 Fingers Louie — Summer Photos songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Summer Photos" van 88 Fingers Louie.

Songteksten

I’ve been down this lonely road before
i’m here to say it don’t get better
that summer photo leaves me hurting more and my opinion doesn’t matter
don’t want to think about the fun we had i won’t pretend to care
don’t want to hear about what was said, your heart was never there
you said rejection used to turn you on that was your one burning confession
never the one to care and now you’re feeling lonely
i really hope you’ve learned your lesson
don’t want to think about the fun we had i won’t pretend to care
don’t want to think about what was said you’re heart was never there
every time we played the game i thought that i would go insane
my feelings never counted
you played me like a violin, with that silly little grin
my feelings still amounted to nothing, didn’t give a damn
next time you think about what we had just remember all the moments
we shared together while you shared them with those summer photos
you had stolen
don’t want to think about what we had i won’t pretend to care
don’t want to think about what was said your heart was never there
don’t want to think about what we had your heart was never there
don’t want to think about what was said i won’t pretend to care

Songtekstvertaling

Ik heb deze eenzame weg eerder bewandeld.
ik ben hier om te zeggen dat het niet beter wordt.
die zomerfoto doet me meer pijn en mijn mening doet er niet toe.
Ik wil niet denken aan de lol die we hadden Ik zal niet doen alsof het me iets kan schelen
Ik wil niet horen wat er gezegd is, je hart was er nooit.
je zei dat afwijzing je opwond. dat was je enige brandende bekentenis.
nooit degene die om je geeft en nu voel je je eenzaam
ik hoop echt dat je je lesje hebt geleerd.
Ik wil niet denken aan de lol die we hadden Ik zal niet doen alsof het me iets kan schelen
Ik wil niet denken aan wat er gezegd werd. je hart was er nooit.
elke keer als we het spel speelden dacht ik dat ik gek zou worden.
mijn gevoelens tellen niet mee.
je bespeelde me als een viool, met die stomme grijns.
mijn gevoelens beliepen nog steeds niets, het kon me niets schelen.
de volgende keer dat je nadenkt over wat we hadden ... onthoud dan alle momenten.
we deelden samen terwijl jij ze deelde met die zomerfoto ' s.
je had gestolen.
Ik wil niet denken aan wat we hadden. Ik zal niet doen alsof het me iets kan schelen.
Ik wil niet denken aan wat er gezegd werd. je hart was er nooit.
Ik wil niet denken aan wat we hadden. je hart was er nooit.
Ik wil niet denken aan wat er gezegd is. Ik zal niet doen alsof het me iets kan schelen.