5 Seconds Of Summer — Catch Fire songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Catch Fire" van 5 Seconds Of Summer.
Songteksten
Oh say, can you see? This is not who I’m supposed to be Without you I’m nobody killing time
I try to deceive, try to win you desperately
Now I’m lost in the swirling sea of your sorry eyes
All my life I’ve been waiting for moments to come
When I catch fire, and wash over you like the sun
I will fight to fix up and get things right
I can’t change the world but maybe I’ll change your mind
Oh say, do you know? I’m a fool in a one-man show
I’m a broken stereo, out of time
So how does it feel? All alone, is it so surreal?
Because the ghost of survivor’s guilt can be so unkind
All my life, I’ve been waiting for moments to come
When I catch fire, and wash over you like the sun
I will fight to fix up and get things right
I can’t change the world but maybe I’ll change your mind
The words you speak, surrounding me This is broken love, in the first degree
The air you breathe is haunting me Maybe I’ll change your mind
All my life I’ve been waiting for moments to come
When I catch fire, and wash over you like the sun
I will fight to fix up and get things right
I can’t change the world
I know that I can’t change the world
But maybe I’ll change your mind
Songtekstvertaling
Kun je het zien? Dit is niet wie ik hoor te zijn zonder jou Ik ben niemand die de tijd doodt
Ik probeer je wanhopig te misleiden.
Nu ben ik verdwaald in de wervelende zee van je zielige ogen
Mijn hele leven heb ik gewacht op momenten die komen
Als ik vuur vat, en over je heen spoel als de zon
Ik zal vechten om het goed te maken en het goed te maken.
Ik kan de wereld niet veranderen, maar misschien verander ik van gedachten.
Oh Zeg, Weet je dat? Ik ben een dwaas in een one-man show.
Ik ben een kapotte stereo, geen tijd meer.
Hoe voelt het? Helemaal alleen, is het zo onwerkelijk?
Omdat de geest van overlevings schuld zo onaardig kan zijn
Mijn hele leven wacht ik al op momenten die komen.
Als ik vuur vat, en over je heen spoel als de zon
Ik zal vechten om het goed te maken en het goed te maken.
Ik kan de wereld niet veranderen, maar misschien verander ik van gedachten.
De woorden die je spreekt, om mij heen ... dit is gebroken liefde, in de eerste graad.
De lucht die je inademt achtervolgt me misschien verander ik van gedachten
Mijn hele leven heb ik gewacht op momenten die komen
Als ik vuur vat, en over je heen spoel als de zon
Ik zal vechten om het goed te maken en het goed te maken.
Ik kan de wereld niet veranderen.
Ik weet dat ik de wereld niet kan veranderen.
Maar misschien verander ik van gedachten.