2nd South Carolina String Band — When Johnny Comes Marching Home songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "When Johnny Comes Marching Home" van 2nd South Carolina String Band.
Songteksten
When Johnny comes marching home again,
Hurrah! Hurrah!
We’ll give him a hearty welcome then,
Hurrah! Hurrah!
The men will cheer and the boys will shout
The ladies they will all turn out,
And we’ll all feel gay
When, Johnny comes marching home.
The old church bell will peal with joy
Hurrah! Hurrah!
To welcome home our darling boy,
Hurrah! Hurrah!
The village lads and lassies say
With roses they will strew the way,
And we’ll all feel gay
When Johnny comes marching home.
Get ready for the Jubilee,
Hurrah! Hurrah!
We’ll give the hero three times three,
Hurrah! Hurrah!
The laurel wreath is ready now
To place upon his loyal brow
And we’ll all feel gay
When Johnny comes marching home.
Let love and friendship on that day,
Hurrah, hurrah!
Their choicest pleasures then display,
Hurrah, hurrah!
And let each one perform some part,
To fill with joy the warrior’s heart,
And we’ll all feel gay
When Johnny comes marching home.
In eighteen hundred and sixty one
For bowls, for bowls,
In eighteen hundred and sixty one
For bowls, says I,
In eighteen hundred and sixty one
Abe Lincoln went to Washington
And we’ll all drink stone blind,
Johnny fill up the bowl!
In eighteen hundred and sixty two
For bowls, for bowls,
In eighteen hundred and sixty two
For bowls, says I,
In eighteen hundred and sixty two
Old Abe he put the rebellion through.
And we’ll all drink stone blind,
Johnny fill up the bowl!
In eighteen hundred and sixty three
For bowls, for bowls,
In eighteen hundred and sixty three
For bowls, says I,
In eighteen hundred and sixty three
Old Abe he set the darkies free.
And we’ll all drink stone blind,
Johnny fill up the bowl!
In eighteen hundred and sixty four
For bowls, for bowls,
In eighteen hundred and sixty four
For bowls, says I,
In eighteen hundred and sixty four
Old Abe he calleed for a million more.
And we’ll all drink stone blind,
Johnny fill up the bowl!
In eighteen hundred and sixty five
For bowls, for bowls,
In eighteen hundred and sixty five
For bowls, says I,
In eighteen hundred and sixty five
John Wilkes Booth took Lincoln’s life.
And we’ll all drink stone blind,
Johnny fill up the bowl!
Songtekstvertaling
Als Johnny weer naar huis marcheert,
Hoera! Hoera!
Dan geven we hem een hartelijk welkom.,
Hoera! Hoera!
De mannen zullen juichen en de jongens zullen schreeuwen
De dames zullen er allemaal uit komen.,
En we zullen ons allemaal homo voelen.
Als Johnny naar huis komt marcheren.
De oude kerkbel zal vreugdevol zijn
Hoera! Hoera!
Welkom thuis Onze lieve jongen,
Hoera! Hoera!
De dorpsjongens en meisjes zeggen
Met rozen zullen ze de weg stremmen,
En we zullen ons allemaal homo voelen.
Als Johnny naar huis marcheert.
Maak je klaar voor het jubileum,
Hoera! Hoera!
We geven de held drie keer drie.,
Hoera! Hoera!
De laurier krans is nu klaar.
Om op zijn trouwe voorhoofd te plaatsen
En we zullen ons allemaal homo voelen.
Als Johnny naar huis marcheert.
Laat liefde en vriendschap op die dag,
Hoera, hoera!
Hun mooiste geneugten dan tentoongesteld,
Hoera, hoera!
En laat ieder een deel uitvoeren,
Te vullen met vreugde het hart van de krijger,
En we zullen ons allemaal homo voelen.
Als Johnny naar huis marcheert.
In 1861
Voor kommen, voor kommen,
In 1861
Voor kommen, zegt Ik,
In 1861
Abe Lincoln ging naar Washington.
En we drinken allemaal steenblind,
Johnny, vul de kom!
In 1862
Voor kommen, voor kommen,
In 1862
Voor kommen, zegt Ik,
In 1862
Abe heeft de opstand doorgezet.
En we drinken allemaal steenblind,
Johnny, vul de kom!
In 1863
Voor kommen, voor kommen,
In 1863
Voor kommen, zegt Ik,
In 1863
Abe liet de Zwartjes vrij.
En we drinken allemaal steenblind,
Johnny, vul de kom!
In 1864
Voor kommen, voor kommen,
In 1864
Voor kommen, zegt Ik,
In 1864
Abe belde voor een miljoen meer.
En we drinken allemaal steenblind,
Johnny, vul de kom!
In 1865
Voor kommen, voor kommen,
In 1865
Voor kommen, zegt Ik,
In 1865
John Wilkes Booth nam Lincoln ' s leven.
En we drinken allemaal steenblind,
Johnny, vul de kom!