24 Grana — Traveller-maicasajusta songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Traveller-maicasajusta" van 24 Grana.
Songteksten
E' n’ata luce chella che guardo ma me dico «staje accorto»
ancora forte d''e ccose che m’aggio purtato
strillo cu ‘a voce distorta e azzeccata
nun me sento e fa ‘na lampada appesa
luntano da ‘o stritto luntano da ‘a scesa
jesco e into all’acqua me nfonno
me mette scuorno da ‘a persona che songo
E' appresso e nun tengo paura e allora
guardo nun veco e cammino sicuro pe ‘a strada
strada o nun strada m’accorgo ca niente? cagnato
e nun me sento manco chello d’ajere
tu guardame ‘e mmani tu guardame ‘e piedi
chi ha dormuto scetato se trova
e parla sempre cu a stessa parola
Je dico e penso d''a strada justa
e chella ca mai fernesce into ‘a ‘na casa
Je dico e penso d''a strada justa
e chella ca mai fernesce into ‘a ‘na…
S’je me lassasso che lassasse…
Voce ca sento ca parla luntano da sciorta
je guardo into ‘e ccose ca m’evo purtato
facile a dicere je senza peccato
nun me sento ‘e fa ‘nu nummero a fore
si pienza ca? chiuso e si pienza ca chiove
e quanno? ‘o rummore ca ‘nponta
m’o sento vicino mccannome ‘a fronte
A bestia e tornata ‘a paura
se pienza ca? chiara se pienza ca? scura? rosata
e appeno m’o ddico? cagnata
restanno into ‘a faccia ca je so addiventato
mo che ddico se ci arrivo a dimane
guardannome ll’uocchie tuccannome ‘e mmane
chi ha dormuto scetato se trova
e parla sempre cu a stessa parola
Je dico e penso d''a strada justa
e chella ca mai fernesce into ‘a ‘na casa
Je dico e penso d''a strada justa
e chella ca mai fernesce into ‘a ‘na…
S’je me lassasso che lassasse…
Songtekstvertaling
Ik kijk, maar ik zeg: staje acorto.»
nog steeds sterk
krijs met een vervormde en juiste stem
nun me sit and fa ' na Hanglamp
luntano da 'o stritto luntano da' a descenta
jesco en in me nfonno water
hij zet me in het donker. hij zet me in het donker. hij zet me in het donker.
Het is de volgende en ik word niet bang en dan
Ik kijk vooruit en ik loop veilig op de weg
straat of geen straat merk ik iets? cagnato
en ik heb niet het gevoel dat ik chello d ' ajere mis.
je kijkt naar me en je kijkt naar me en voeten.
wie heeft er geslapen, scetato?
en hij spreekt altijd met hetzelfde woord.
Je dico en ik denken aan een Justa weg.
en chella ca mai fernesce in ' a ' na casa
Je dico en ik denken aan een Justa weg.
en chella ca mai fernesce in " a " na…
Als ik zo moe word…
Stem CA Ik hoor CA spreekt luntano da sciorta
je guardo in 'e ccose ca m' Evo tratato
makkelijk om je te zeggen zonder zonde.
nun me feel 'e fa' nu nummero a fore
en pienza? gesloten en het Pienza CA rave
en quanno? "O rummore ca" nponta
Ik voel me dicht bij mccannome.
Op beest en terug naar angst
als pienza er is? chiara se pienza ca? donker? roze
en alleen ddico? cagnata
ze blijven voor je.
wat zeg ik als ik daar in dimane kom?
ze zullen naar me kijken, ze zullen naar me kijken, ze zullen naar me kijken, ze zullen naar me kijken, ze zullen naar me kijken, ze zullen naar me kijken.
wie heeft er geslapen, scetato?
en hij spreekt altijd met hetzelfde woord.
Je dico en ik denken aan een Justa weg.
en chella ca mai fernesce in ' a ' na casa
Je dico en ik denken aan een Justa weg.
en chella ca mai fernesce in " a " na…
Als ik zo moe word…