24 Grana — L'attenzione songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "L'attenzione" van 24 Grana.

Songteksten

Ai più che mostreranno indifferenza
Vorrei parlare con questa canzone
Lasciando scivolare la mia barca sopra il mare
E la coscienza verso l’attenzione
Lavoro quasi sempre a luce spenta
Coi lumi a limitare la visione di questo mondo barbaro
Cerco una luna che mi guardi
E che mi parla sopra i tetti
Ma non può accadere mai,
Cerco qualcuno che mi spieghi
Anche i più semplici concetti
Che mi dia un respiro e canta:
Strigneme addò tiene tutto chello ca ce và
Strigneme addò tiene tutto 'o scuro
Strigneme co sole 'n faccia
'n faccia a ll’omme ca nun so Strigneme int’a sti braccia
Fino a che non guarirò
Se invece il buio scivolasse dentro
Ancora guerre e mai rivoluzioni
Come la luce può fermare una bellezza da guardare
Mentre l’odio vince tutte le ragioni
Ai più che hanno mostrato indifferenza
Sarò brevissimo nel ricordare
Che non può esistere una nuova fratellanza
Senza dividere la torta da mangiare
Non voglio un mondo che nasconda
Le miserie della gente
Ma che vuol sembrare bello,
Cerco una voce che ruggisce
Ciò che grido nei miei occhi
E che mi canti solo quello:
Strigneme addò tiene tutto chello ca ce và
Strigneme addò tiene tutto 'o scuro
Strigneme co sole 'n faccia
'n faccia a ll’omme ca nun so Strigneme int’a sti braccia
Fino a che non guarirò

Songtekstvertaling

Voor de meesten die onverschilligheid tonen.
Ik wil graag met dit lied praten.
Mijn boot over zee laten glijden
En bewustzijn naar aandacht
Ik werk bijna altijd met het licht uit
Met de lichten om de visie van deze barbaarse wereld te beperken
Ik ben op zoek naar een maan om naar me te kijken.
En met me praten over de daken
Maar het kan nooit gebeuren.,
Ik zoek iemand om het uit te leggen.
Zelfs de eenvoudigste Concepten
Geef me een adem en zing:
Strigneme addò houdt alles chello ca ce va
Strigneme addò houdt alles ' o donker
Strigneme co Sun ' n face
♪ face to face ♪ ♪ ik weet niet ♪ ♪ ik weet niet ♪ ♪ ik weet niet ♪ ♪ ik weet niet ♪ ♪ ik weet niet ♪ ♪ ik weet niet ♪ ♪ ik weet niet ♪
Totdat ik genees
Als de duisternis naar binnen glipte
Maar oorlogen en nooit revoluties
Hoe licht een schoonheid kan tegenhouden om te kijken
Terwijl haat wint alle redenen
Voor de meesten die onverschilligheid toonden
Ik zal het kort houden.
Dat er geen nieuwe broederschap kan zijn
Zonder de taart te verdelen om te eten
Ik wil geen wereld die zich verbergt
De ellende van het volk
Maar wie wil er mooi uitzien,
Ik ben op zoek naar een stem die brult
Wat ik huil in mijn ogen
En zing me alleen dat:
Strigneme addò houdt alles chello ca ce va
Strigneme addò houdt alles ' o donker
Strigneme co Sun ' n face
♪ face to face ♪ ♪ ik weet niet ♪ ♪ ik weet niet ♪ ♪ ik weet niet ♪ ♪ ik weet niet ♪ ♪ ik weet niet ♪ ♪ ik weet niet ♪ ♪ ik weet niet ♪
Totdat ik genees