11th Hour — Origins of Mourning songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Origins of Mourning" van 11th Hour.
Songteksten
And thus the crawling begins
Upon a road of gravel and blood
I see your face… as you’re dying
And thus the suffering begins
Down the corridor of regret
I feel you lifeless shape cradled in my arms
And thus the bleeding begins
Along a trail of memories
I hear her voice… it breaks-
— As she’s crying
And thus the mourning begins
Inside these walls of apathy
I never knew how to ease her sorrow
How did you ever find the key?
Why did you open the cabinet?
The shining piece of deadly steel
So heavy in your tiny hands
The shot that tore the night in two
The blood that stained the carpet
The bag they put your body in
I wish they’d sealed my instead
Roses on a coffin… As you slowly sink-
— Into the earth
Mourners softly sobbing… I can’t even cry-
— I'm numb with hurt
We never stood a chance… our bond-
— so fragile
Where could we go from here… No where
And so I fled, into another world
A world inside my mind, not to be reached
Completed denial, this never happened
I had to shut her out to save-
— the last bits of my sanity
And so she fled, into another life
A life without me, without this grief
Complete estrangement, I let it happen
She had to get away, or torn to stone —
— just like me
Songtekstvertaling
En zo begint het kruipen.
Op een weg van grind en bloed
Ik zie je gezicht terwijl je sterft.
En zo begint het lijden
Door de gang van spijt
Ik voel je levenloze vorm in mijn armen
En zo begint de bloeding.
Langs een spoor van herinneringen
Ik hoor haar stem. hij breekt.-
- Als ze huilt
En zo begint de rouw
Binnen deze muren van apathie
Ik wist niet hoe ik haar verdriet kon verzachten.
Hoe heb je ooit de sleutel gevonden?
Waarom heb je de kast geopend?
Het glanzende stukje dodelijk staal
Zo zwaar in je kleine handen
Het schot dat de nacht in tweeën scheurde.
Het bloed dat het tapijt bevlekt
De tas waar je lichaam in zit.
Ik wou dat ze mijn plaats verzegeld hadden.
Rozen op een doodskist ... als je langzaam zinkt-
- In de aarde
Treurende zacht snikkend ... kan ik niet eens huilen-
- Ik ben verdoofd van pijn —
We hadden nooit een kans... onze band-
- zo breekbaar.
Waar kunnen we nu heen?
En dus vluchtte ik naar een andere wereld.
Een wereld in mijn Geest, niet te bereiken
Volledige ontkenning, dit is nooit gebeurd
Ik moest haar buitensluiten om te redden.-
- de laatste stukjes van mijn gezond verstand —
En dus vluchtte ze, naar een ander leven.
Een leven zonder mij, zonder dit verdriet
Complete vervreemding, ik liet het gebeuren.
Ze moest weg, of Van Steen gescheurd worden. —
- net als ik —